|
|
Книга пророка Исайи
Введение Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Глава
31
1 Горе тем, которые идут в Египет за помощью, надеются на коней и
полагаются на колесницы, потому что их много, и на всадников, потому что
они весьма сильны, а на Святого Израилева не взирают и к Господу не
прибегают!
2 Но премудр Он; и наведет бедствие, и не отменит слов Своих; восстанет
против дома нечестивых и против помощи делающих беззаконие.
3 И Египтяне - люди, а не Бог; и кони их - плоть, а не дух. И прострет
руку Свою Господь, и споткнется защитник, и упадет защищаемый, и все
вместе погибнут.
4 Ибо так сказал мне Господь: как лев, как скимен, ревущий над своею
добычею, хотя бы множество пастухов кричало на него, от крика их не
содрогнется и множеству их не уступит, - так Господь Саваоф сойдет
сразиться за гору Сион и за холм его.
5 Как птицы - птенцов, так Господь Саваоф покроет Иерусалим, защитит и
избавит, пощадит и спасет.
6 Обратитесь к Тому, от Которого вы столько отпали, сыны Израиля!
7 В тот день отбросит каждый человек своих серебряных идолов и золотых
своих идолов, которых руки ваши сделали вам на грех.
8 И Ассур падет не от человеческого меча, и не человеческий меч потребит
его, - он избежит от меча, и юноши его будут податью.
9 И от страха пробежит мимо крепости своей; и князья его будут пугаться
знамени, говорит Господь, Которого огонь на Сионе и горнило в
Иерусалиме.
1-3.
Египет не окажет иудеям помощи против Ассура. 4-9. И только Сам Господь
спасет Свой народ.
1-3. Если иудейские политики рассчитывали получить большие выгоды от
союза с Египтом, то Господь посрамит их расчеты и накажет как мнимых
защитников евреев, так и самих евреев за их недоверие к Господу.
Идут в Египет - в переводе с еврейского: "сходят". [Так же в Славянском
переводе с 70-и - Горе сходящим во Египет помощи ради... Прим. ред. ]
Египет, действительно, лежал ниже (южнее) Палестины. Под "сходящими",
разумеются, конечно, не одни послы иудейские, но и те, кто их послал в
Египет.
2 Но премудр Он. Иудейские дипломаты гордились своею мудростью, своим
политическим тактом. Но истинная мудрость - только у Господа. Она
состоит в том, что Всевышний может всегда исполнить Свое решение - у
Него слово неразлучно с делом!
Дом нечестивых - это тогдашние руководители Иудейского государства.
Помощь делающих беззаконие - ожидавшаяся евреями помощь со стороны
египтян, не имевших истинного руководства для жизни, какое представлял
собою закон Моисеев, и потому не могших не делать беззаконий.
3 Разве египтяне могут состязаться с Богом? Кони их также не духи
бестелесные, которых нельзя поразить стрелою или копьем.
4-9. Но, с другой стороны, никакой враг - даже Ассур - не будет страшен
для Иерусалима, когда Господь сойдет на Сион, чтобы помочь раскаявшимся
в своем прежнем неверии иудеям. Враги иудеев рассеются в страшной панике
и меч Господень поразит их.
Господь один только может защитить евреев от ассириян. Он сойдет для
этого на гору Сион (по русск. пер. за гору Сион - перевод неточный), где
находились храм Господень и дворец царя, и на холм его или на другие
пункты Иерусалима, где жили простые граждане. [В Славянском переводе с
70-и тоже говорится о Господе, сошедшем на Гору Сионю и на горы его
воевати... Прим. ред. ]
Как птицы птенцов... - перевод неточный. Правильнее перевести этот стих
так: "как летающая птица, так Господь будет, защищая, властвовать над
Иерусалимом". [В Славянском переводе тоже - Якоже птицы парящыя, сице
защитит Господь Саваоф... Прим. ред. ] Образ заимствован от птицы,
носящейся над гнездом своим, чтобы защитить оставшихся там птенцов
своих, которым угрожает опасность.
6 Но для того, чтобы удостоиться этой защиты Божией, иудеи должны
исполнить одно важное условие - оставить идолов и обратиться к
Всевышнему.
7-8-9 В тот день - выражение очень неопределенное. Пророк здесь вообще
не различает отдельных моментов будущего времени и потому у него
поражение ассирийцев и отречение иудеев от идолослужения представляются
событиями современными, тогда как, на самом деле, и после избавления от
ассириян иудеи увлекались идолопоклонством.
Отбросит. Евреи увидят, что надежда их на этих идолов была совершенно
напрасна (ср. 2:8, 20).
На грех. Идолопоклонство вело иудеев ко всякого рода грехам и
преступлениям (Ос 8:11).
Он избежит меча - возможно правильнее с евр. : он побежит от меча
(Божия).
Юноши - по-евр. bachurim. Так назывались у евреев иногда воины, как люди
особенно крепкие силами (2 Цар 6:1).
Податью - точнее: "рабами".
И от страха пробежит мимо крепости своей - возможно правильнее с евр. :
"и крепость его или скала (т. е. царь Ассура) исчезнет в страхе пред
Господом".
Знамени. Естественнее всего здесь разуметь знамя иудейское, от которого
будут в ужасе бежать ассирияне и их князья или предводители.
Огонь - собственно светлое и светящее пламя, которое будет сожигать
врагов.
Горнило - это огненная печь, в которой будут также сожжены враги иудеев.
Некоторые толкователи, впрочем, видят здесь обозначение простой печи, в
которой пекли хлебы и понимают это место как указание на особую близость
Господа к Иерусалиму, в котором Он будет пребывать, как человек в своем
доме.
Поэма, заключающаяся в 31-й гл., разделяется на следующие строфы:
1 строфа_1-3 ст. _(3, 2, 2)
2 строфа_4-6 ст. _(3, 2, 2)
3 строфа_7-9 ст. _(2, 2, 2)