|
|
Книга Бытия
Введение Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Глава
30
1 И увидела Рахиль, что она не рождает детей Иакову, и позавидовала
Рахиль сестре своей, и сказала Иакову: дай мне детей, а если не так, я
умираю.
2 Иаков разгневался на Рахиль и сказал [ей]: разве я Бог, Который не дал
тебе плода чрева?
3 Она сказала: вот служанка моя Валла; войди к ней; пусть она родит на
колени мои, чтобы и я имела детей от нее.
4 И дала она Валлу, служанку свою, в жену ему; и вошел к ней Иаков.
5 Валла [служанка Рахилина] зачала и родила Иакову сына.
6 И сказала Рахиль: судил мне Бог, и услышал голос мой, и дал мне сына.
Посему нарекла ему имя: Дан.
7 И еще зачала и родила Валла, служанка Рахилина, другого сына Иакову.
8 И сказала Рахиль: борьбою сильною боролась я с сестрою моею и
превозмогла. И нарекла ему имя: Неффалим.
9 Лия увидела, что перестала рождать, и взяла служанку свою Зелфу, и
дала ее Иакову в жену, [и он вошел к ней].
10 И Зелфа, служанка Лиина, [зачала и] родила Иакову сына.
11 И сказала Лия: прибавилось. И нарекла ему имя: Гад.
12 И [еще зачала] Зелфа, служанка Лии, [и] родила другого сына Иакову.
13 И сказала Лия: к благу моему, ибо блаженною будут называть меня
женщины. И нарекла ему имя: Асир.
14 Рувим пошел во время жатвы пшеницы, и нашел мандрагоровые яблоки в
поле, и принес их Лии, матери своей. И Рахиль сказала Лии [сестре
своей]: дай мне мандрагоров сына твоего.
15 Но [Лия] сказала ей: неужели мало тебе завладеть мужем моим, что ты
домогаешься и мандрагоров сына моего? Рахиль сказала: так пусть он ляжет
с тобою эту ночь, за мандрагоры сына твоего.
16 Иаков пришел с поля вечером, и Лия вышла ему навстречу и сказала:
войди ко мне [сегодня], ибо я купила тебя за мандрагоры сына моего. И
лег он с нею в ту ночь.
17 И услышал Бог Лию, и она зачала и родила Иакову пятого сына.
18 И сказала Лия: Бог дал возмездие мне за то, что я отдала служанку мою
мужу моему. И нарекла ему имя: Иссахар [что значит возмездие].
19 И еще зачала Лия и родила Иакову шестого сына.
20 И сказала Лия: Бог дал мне прекрасный дар; теперь будет жить у меня
муж мой, ибо я родила ему шесть сынов. И нарекла ему имя: Завулон.
21 Потом родила дочь и нарекла ей имя: Дина.
22 И вспомнил Бог о Рахили, и услышал ее Бог, и отверз утробу ее.
23 Она зачала и родила [Иакову] сына, и сказала [Рахиль]: снял Бог позор
мой.
24 И нарекла ему имя: Иосиф, сказав: Господь даст мне и другого сына.
25 После того, как Рахиль родила Иосифа, Иаков сказал Лавану: отпусти
меня, и пойду я в свое место, и в свою землю;
26 отдай [мне] жен моих и детей моих, за которых я служил тебе, и я
пойду, ибо ты знаешь службу мою, какую я служил тебе.
27 И сказал ему Лаван: о, если бы я нашел благоволение пред очами
твоими! я примечаю, что за тебя Господь благословил меня.
28 И сказал: назначь себе награду от меня, и я дам [тебе].
29 И сказал ему [Иаков]: ты знаешь, как я служил тебе, и каков стал скот
твой при мне;
30 ибо мало было у тебя до меня, а стало много; Господь благословил тебя
с приходом моим; когда же я буду работать для своего дома?
31 И сказал [ему Лаван]: что дать тебе? Иаков сказал [ему]: не давай мне
ничего. Если только сделаешь мне, что я скажу, то я опять буду пасти и
стеречь овец твоих.
32 Я пройду сегодня по всему стаду овец твоих; отдели из него всякий
скот с крапинами и с пятнами, всякую скотину черную из овец, также с
пятнами и с крапинами из коз. Такой скот будет наградою мне [и будет
мой].
33 И будет говорить за меня пред тобою справедливость моя в следующее
время, когда придешь посмотреть награду мою. Всякая из коз не с
крапинами и не с пятнами, и из овец не черная, краденое это у меня.
34 Лаван сказал [ему]: хорошо, пусть будет по твоему слову.
35 И отделил в тот день козлов пестрых и с пятнами, и всех коз с
крапинами и с пятнами, всех, на которых было несколько белого, и всех
черных овец, и отдал на руки сыновьям своим;
36 и назначил расстояние между собою и между Иаковом на три дня пути.
Иаков же пас остальной мелкий скот Лаванов.
37 И взял Иаков свежих прутьев тополевых, миндальных и яворовых, и
вырезал на них [Иаков] белые полосы, сняв кору до белизны, которая на
прутьях,
38 и положил прутья с нарезкою перед скотом в водопойных корытах, куда
скот приходил пить, и где, приходя пить, зачинал пред прутьями.
39 И зачинал скот пред прутьями, и рождался скот пестрый, и с крапинами,
и с пятнами.
40 И отделял Иаков ягнят и ставил скот лицем к пестрому и всему черному
скоту Лаванову; и держал свои стада особо и не ставил их вместе со
скотом Лавана.
41 Каждый раз, когда зачинал скот крепкий, Иаков клал прутья в корытах
пред глазами скота, чтобы он зачинал пред прутьями.
42 А когда зачинал скот слабый, тогда он не клал. И доставался слабый
скот Лавану, а крепкий Иакову.
43 И сделался этот человек весьма, весьма богатым, и было у него
множество мелкого скота [и крупного скота], и рабынь, и рабов, и
верблюдов, и ослов.
Рахиль
дает рабыню Валлу Иакову в качестве наложницы.
1 Взаимная ревность жен, неизбежная спутница полигамии вообще, получает
особую силу и остроту в том случае, когда одна из жен была бездетна, а
другая имела детей (ср. 1 Цар 1:2, 6; Втор 21:15 и д.). Несвободна была
от этого зла и семья Иакова: «были несовершенны и дочери мужа
неблагочестивого, именовавшего богами истуканов. Посему-то
законоположник Бог запрещает подобный брак и говорит: Не бери жены
вместе с сестрою ее, чтобы сделать ее соперницею», (Лев 18:18; блаженный
Феодорит, отв. на вопр. 87). Требование детей у Иакова, помимо Бога, со
стороны Рахили есть требование неразумное и неблагочестивое,
«свойственное жене и душе, терзаемой ревностью» (Иоанн Златоуст, Бес.
61, с. 601). Потому оно и вызывает гнев Иакова, хотя тягость бездетности
у древних евреев делала его почти синонимом смерти (подобным этому
бедствию считались только проказа и слепота, — также уподобляемые
смерти), как и говорит здесь Рахиль, и это смягчает ее виновность.
2 Иаков обращает мысль Рахили к Богу, Виновнику всякой жизни и источнику
размножения человечества путем рождений (Быт 1:28; 9:1, 7; Пс 126:3).
По древнееврейскому воззрению (Beresch. r. par. 78, s. 355), Бог хранит
три ключа, которых не передает ни Ангелу, ни серафиму:
а) жизни и рождения (1 Цар 2:5–6; Пс 112:9; 126:3);
б) дождя или плодородия (Втор 28:12) и
в) гроба и воскресения (Иез 37:12–13).
Учение благоговейное и утешительное, которое полагает в руке самого Бога
и начало, и продолжение, и совершение бытия человеческого (м. Филар.,
Зап. на кн. Быт 2:65–66).
3-5 По примеру Сарры, предложившей Аврааму Агарь (16:2), Рахиль отдает
рабыню свою Валлу в качестве жены Иакову с тем, чтобы дети от этого
брака родились «на колена» госпожи (ср. Быт 30:3; Иов 3:12), т. е. по
усыновлению считались ее собственными детьми, — обычай, доселе
существующий в Китае, у библейских же евреев вытекавший из того же
страстного желания потомства, который мужа побуждал к полигамии (по
крайней мере к бигамии), а жену заставлял решаться на такое
самоотречение, как готовность временно уступить свои права в отношении
мужа рабыне. Вместо: «чтобы я имела детей от нее» с евр. (ibbaneh):
«чтобы я построила себе дом (потомство) от нее».
6 «Так Рахиль получила некоторую отраду, когда родила рабыня; поэтому и
дает сама имя дитяти» (Злат. 61:603). Имя «Дан» с Евр «судил», т. е. Бог
по суду Своей правды освободил Рахиль от позора бездетности. В 49:16 имя
это сближается с назначением колена Данова «судить» Израиля.
7-8 Имя Неффалим, евр. Нафтали, — «борение», «борьба» (или «борец»),
разумеется борьба не столько открытая и веденная силой, сколько
искусством, интригой (евр. patal имеет значение «извиваться», откуда
niphtal, искривленный, коварный, ср. Иов 5:13; Притч 8:8) [По И. Флавию
(antiqu. i, 18, 19) значение «Неффалим» — amhcanhtoV - dia to
antitecnasasqai («непобедимый, по причине борения искусством»).].
Борьбу свою с Лией Рахиль называет «Божией». О победе Рахили над Лией
после того, как у первой родились только два и притом приемных сына, а у
второй уже было 4 собственных, говорить можно было только в том
приподнятом настроении духа, какое переживала теперь Рахиль. LXX, Vulg.,
слав. выражают мысль, что Рахиль только сравнилась с сестрою.
Лия отдает Иакову свою служанку Зельфу.
9 Поступок Лии, имевшей уже 4 сынов, еще менее извинителен, чем
бездетной долго Рахили. Но превозношение последней со всею силою
возбудило в Лии ревность, и она устраивает новое сожительство Иакова;
«зная, — говорит Абарбанель, — что Иаков будет иметь 4 жены, Лия спешит
предупредить, как бы он не взял 4-ю жену со стороны» (Philipps. 151).
10-11 Гад — с евр. счастье (у Ис 65:11, Гад — божество счастья у
язычников). Слово bagad — в счастье или: к счастью, LXX: eutuch, Vulg.:
feliciter, слав.: «благо мне случися» — некоторые евр. кодексы (у
Кеникотта) разделяют на два: ba+gad, «идет или пришло счастье»;
последнее чтение отмечено у масоретов знаком Keri. Но авторитет LXX, И.
Флавия, Таргума и параллелизм слова bagad со словом beaschri (ст. 13)
говорят в пользу первого чтения.
На вопрос: почему Писание упоминает здесь о случае (tuch) блаженный
Феодорит отвечает (с. 88): «слова: «благо мне случися» изречены не
Иаковом, а женою его Лией, воспитанною не в благочестии или мало
наставленною в божественном». В 49:19 имя Гад сближается со словом
gedud, сонм, отряд («идет сонм», т. е. детей, как некоторые толковали).
12-13 Имя второго сына Зельфы — Ашер-Асир по значению синонимично имени
Гад: beaschri (Vulg.: рrо beatudine mea) — «к счастью, ко благу моему»;
мотив: «яко ублажат мя» (ст. 13) напоминает величественное исповедание
Богоматери (Лк 1:48).
Лия рождает Иссахара, Завулона и дочь Дину.
14 Рувим (имевший в данное время, вероятно, лет 5 от роду), во время
жатвы пшеницы, т. е. в мае, в поле находит мандрагоры или мандрагоровые
яблоки, евр. название дудаим, amatoria (LXX: mhla mandragorwn) — яблоки
любви; по вероятнейшему объяснению, растение это — так называемое Atropa
belladona (род белены), растущее в Палестине или соседних странах,
имеющее наркотические свойства и считавшееся содействующим чадородию. На
крепком стволе этого растения появляются зеленовато-белые лепестки
цветов, служащие предвестием весне (Песн. 7:14), из которых к маю
созревают небольшие яблочки красно-желтого цвета, с сильным
наркотическим, хотя и приятным запахом. Вера в таинственное отношение
этого растения (по строю своему напоминающего человека) побуждала и в
древности, и в средние века приготовлять из него напиток любви.
По-видимому, в Месопотамии мандрагоры были редки, и страстная Рахиль, не
утратившая еще надежды иметь собственных детей, прибегает к
предполагаемой магической силе мандрагоров. В условии о последних
достигает наивысшей степени борьба Лии и Рахили.
15-16 Лия, разделяя веру Рахили в оплодотворяющую силу мандрагоров, не
соглашается уступить их Рахили, причем как из ее упрека, так из ответа
Рахили видно, что Рахиль всецело завладела Иаковом (ср. «превозмогла»,
ст. 8), так что только с ее разрешения, за уступленные ей Лиею
мандрагоры, последняя получает супружеское общение с Иаковом. Без
сомнения, священнописатель не разделяет суеверия Лии и Рахили о действии
мандрагоров и еще менее приписывает (вопреки мнению некоторых раввинов и
новых библейских критиков) какое-либо влияние на последующее рождение
детей у Лии — Иссахара и Завулона и у Рахили — Иосифа: все это он
представляет делом благодати Божией (ст. 18, 20, 22).
17-18 «Поелику Бог видел, что Лия удручена скорбью и не пользуется
расположением, то услышал ее» (Иоанн Златоуст 56:604). В рождении своего
пятого сына после некоторой остановки Лия усматривает награду от Бога за
предоставление ею служанки Иакову, — по воззрениям того времени (и,
может быть, вследствие особой любви к Иакову), она считает этот поступок
достойным похвалы. В имени Иссахар (с евр. или: «принесет награду», т.
е. Бог, по Keri: «issa scnakar», или: «есть награда»; по Ketib: «esch
sakar»), Лия выражает идею возмездия, платы, указывая, с одной стороны,
на самоотречение свое в отношении служанки, с другой, — на приобретение
Иакова у Рахили платою мандрагоров.
19-20 С рождением шестого (и последнего) сына Лия высказывает еще раз
надежду на приязнь мужа (у арабов и поныне значение жены растет по мере
увеличения ее сыновей); в словах ее — обычная в еврейском языке игра
слов: «завад» — «зевед» — дал (Бог) дар (сына); завал — будет жить
(Иаков); от последнего слова — «Завулон» (по блаженному Иерониму —
habitaculum).
21 «Дина» — судящая (женский род к слову «Дан», ст. 6). Ничего более не
говорится по поводу имени дочери — ввиду меньшего значения женщин в
древнееврейских генеалогиях; равно не упомянуты другие дочери Иакова
(46:7) — по той же причине. Дина же, может быть, родившаяся позже,
упомянута здесь, ввиду бывшего с нею в Сихеме приключения (34 гл.) и для
полноты сказания о детях Иакова.
Рахиль рождает Иосифа.
22-23 «Вспомнил Бог» — на библейском языке значит: послал милость после
испытания (ср. 8:1; 19:29; 1 Цар 1:11, 19). «Позор» — бездетности (ср.
Ис 4:1; 54:1–4; Лк 1:25).
24 И имя «Иосиф» (как Завулон, ст. 20, и Иссахар, ст. 18) в устах Рахили
имеет двоякое производство и значение: «отнимающий, снимающий» (позор
бездетства) и «прибавляющий, дающий еще» (т. е. другого сына), — «Бог
отнял позор и да прибавит Он другого сына», говорит Рахиль; последнее
желание, по раввинам, было пророчеством (Beresch. r. Par. 72:5, 354);
оно сбылось в рождении Вениамина (35:16–18), причем Рахиль умерла.
Иаков заключает новый договор с Лаваном.
25-26 Непосредственно после рождения Иосифа, когда условленный —
14-летний срок службы Иакова у Лавана окончился, Иаков выражает
решимость возвратиться на родину, к чему побуждали его, может быть,
какие-либо известия из дома (предание сообщает, чего Ревекка прислала к
Иакову свою кормилицу Девору (ср. 35:8) возвратить его на родину, как
обещала она ему (27:45, см. Philipps. s. 184), а главным образом горькое
сознание, что за 14 лет даровой работы у скупого Лавана он еще ничего не
приобрел для своей семьи (ср. ст. 30); при этом Иаков (в словах —
«отпусти меня», «ты знаешь мою службу») делает намек, что он заслужил от
Лавана некоторого пособия, намек, понятый Лаваном (см. ст. 28). Что,
однако, решение расстаться с Лаваном у Иакова пока еще не было твердо,
видно из того, что он скоро соглашается остаться у тестя на новых
условиях: тем настойчивее отселе преследует Иаков цель обеспечения своей
многочисленной семьи, средствами, как видно из последующего, не всегда
нравственно безупречными.
27-28 Лаван, по опыту зная великую цену службы Иакова, начинает увещание
остаться еще — в униженно-просительном тоне. «Я примечаю» — с
еврейского: «я узнал гаданием» (ср. 44:15), — может быть, посредством
бывших у Лавана терафимов [Маханаим / Еврейская Библия / Лекции З.
Дашевского по книге «Шмуэль». — «Те терафим, которые Рахель похитила у
Лавана, явно, как видно из текста Торы, были предметом идолопоклонства.
Лаван прямо говорит Иакову: «Зачем ты украл моих богов?» Нет никаких
оснований даже подумать о том, что в доме у Давида может быть какой-то
подобный предмет. Терафим — это существительное множественного числа, но
совершенно очевидно, что это не обязательно обозначает множество
предметов, а называется так в виду большого размера, например. По
большинству мнений это — некая фигура, имеющая человеческие формы».]
(согласно мазоретскому тексту) 31:19 и др.); но возможно и более широкое
значение евр. nachasch — в смысле «догадываться». Лаван признает (ст.
27), что с прибытием к нему Иакова хозяйство его пошло особенно успешно
(ср. ст. 30) и предлагает ему самому (как и раньше, 29:15) назначить
себе плату.
29-30 Начинается новый договор зятя и тестя, характеризующийся с внешней
стороны чисто восточною вежливостью и многословием, а вместе
показывающий чрезвычайную расчетливость Лавана.
Иаков в ответе своем повторяет мысль Лавана о благоуспешности Лаванова
хозяйства со времени своего прихода к нему, и уже прямо высказывает
намерение свое скорее начать работу на пользу собственной семьи.
31-32 На вопрос Лавана о плате, какую желал бы Иаков отселе получать с
него, Иаков, употребляя свойственный древнему (Быт 23:6 и д.) и новому
Востоку прием, сначала как бы отказывается от всякой платы, но затем
соглашается продолжать службу у Лавана на следующем условии, по которому
он будет получать вознаграждение натурой: пестрых и черных овец и
пестрых коз. Такое условие должно было получить силу сейчас же по
заключении его (см. добавление LXX-ти в конце ст. 32-го: слова, в
русском (Синодальном) переводе поставленные в скобках): скот с
указанными приметами, наличный, поступал теперь же в собственность
Иакова, и так должно было быть и на будущее время. Но назначенного цвета
особи — редкость на Востоке: овцы там обычно белые (Ис 1:18; Пс 147:5;
Песн. 4:2), а козы черные.
33-34 Так «Иаков просит у Лавана того, что, по естественному порядку
вещей, казалось трудным или и вовсе невозможным, а Лаван, по этой самой
причине не замедлил согласиться на его требование» (Иоанн Златоуст, Бес.
57, с. 608). Но искусство Иакова препобедило природный порядок вещей (37
ст.).
35-36 Субъектом, который «отделил» скот одноцветный от разноцветного,
включая в счет последнего и черных овец, по связи с предыдущим (34)
стихом и с последующею речью, является Лаван; «сыновья» — разумеется,
дети Лавана, так как сыновья Иакова были слишком еще молоды, чтобы им
мог быть поручен уход за стадом; притом недоверие Лавана к Иакову
побуждало его поручить скот, отобранный в награду Иакову, надзору своих
собственных сыновей, указав расстояние «между собою» и стадами своими,
поручаемыми Иакову, и между стадами последнего, которые теперь имели
стеречь сыновья Лавана. Если таким образом Лаван принимает (согласно
предложению и самого Иакова) меры к ограждению своего скота от перехода
во владение Иакова, то последний, в свою очередь, употребляет следующие
три приема к увеличению в его собственном стаде особей условленных
цветов, — и достигает цели, хотя средствами в нравственном отношении не
безупречными.
37-39 Первый прием: как опытный скотовод, Иаков утилизирует известную и
древним чрезвычайную восприимчивость овец и коз к внешним впечатлениям и
чувственным ощущениям во время случки — в водопойных корытах он кладет
пред глазами разгоряченных в это время маток пестрые прутья тополя,
явора и миндального дерева, искусно обнажив их от коры и сделав
разноцветными. Последствием этого было массовое рождение животных с
разного рода и формы пятнами и крапинами, которые, согласно условию (ст.
33–34), делались собственностью Иакова. Можно думать, что Иаков при этом
«не на жезлы, остроганные, полагался, а ожидал божественной помощи»
(отв. на вопр. 90, блаженного Феодорита), и что в совершавшемся было
«много дивного и превышающего естественный порядок вещей» (Иоанн
Златоуст, 57:609).
40 Второй прием: кроме впечатления на овец и коз, производимого пестрыми
прутьями, Иаков, имея в веду тот же закон природы, производил на них
впечатление видом пестрого скота, заставляя последний проходить пред
глазами маток, но, помня условие, не смешивать все-таки скот свой со
скотом Лавана.
41-42 Наконец, третий прием: желая иметь скот не только в большом
количестве, но и хорошего качества, а с другой стороны — не сделать
увеличение своего скота слишком заметным Лавану, Иаков означенные два
приема применял только в то время, когда зачинался скот крепкий, т. е.
ранней весной (Rosenmuller, Scholia, 1:1, p. 478–479), а когда имел
зачинаться скот слабый, то предоставлял дело самой природе, и скот
рождался одноцветный, достававшийся Лавану.
43 Приобретаемый все в большем количестве скот Иаков продавал и
променивал на нужные ему предметы: так он обогатился, — благословение
Исаака явно начало сбываться над Иаковом. Но вместе с тем отношения его
к Лавану стали обостряться — снова создавалось для Иакова положение
вещей, требовавшее божественного содействия и руководства, и оно было
дано ему (гл. 32–33).