Книга пророка Иезекииля / Толковая Библия под редакцией А.П.Лопухина
Оглавление Толковой Библии под редакцией А.П.Лопухина



Книга пророка Иезекииля


Введение Главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48


Глава 17
1 И было ко мне слово Господне:
2 сын человеческий! предложи загадку и скажи притчу к дому Израилеву.
3 Скажи: так говорит Господь Бог: большой орел с большими крыльями, с длинными перьями, пушистый, пестрый, прилетел на Ливан и снял с кедра верхушку,
4 сорвал верхний из молодых побегов его и принес его в землю Ханаанскую, в городе торговцев положил его;
5 и взял от семени этой земли, и посадил на земле семени, поместил у больших вод, как сажают иву.
6 И оно выросло, и сделалось виноградною лозою, широкою, низкою ростом, которой ветви клонились к ней, и корни ее были под нею же, и стало виноградною лозою, и дало отрасли, и пустило ветви.
7 И еще был орел с большими крыльями и пушистый; и вот, эта виноградная лоза потянулась к нему своими корнями и простерла к нему ветви свои, чтобы он поливал ее из борозд рассадника своего.
8 Она была посажена на хорошем поле, у больших вод, так что могла пускать ветви и приносить плод, сделаться лозою великолепною.
9 Скажи: так говорит Господь Бог: будет ли ей успех? Не вырвут ли корней ее, и не оборвут ли плодов ее, так что она засохнет? все молодые ветви, отросшие от нее, засохнут. И не с большою силою и не со многими людьми сорвут ее с корней ее.
10 И вот, хотя она посажена, но будет ли успех? Не иссохнет ли она, как скоро коснется ее восточный ветер? иссохнет на грядах, где выросла.
11 И было ко мне слово Господне:
12 скажи мятежному дому: разве не знаете, что это значит? - Скажи: вот, пришел царь Вавилонский в Иерусалим, и взял царя его и князей его, и привел их к себе в Вавилон.
13 И взял другого из царского рода, и заключил с ним союз, и обязал его клятвою, и взял сильных земли той с собою,
14 чтобы царство было покорное, чтобы не могло подняться, чтобы сохраняем был союз и стоял твердо.
15 Но тот отложился от него, послав послов своих в Египет, чтобы дали ему коней и много людей. Будет ли ему успех? Уцелеет ли тот, кто это делает? Он нарушил союз и уцелеет ли?
16 Живу Я, говорит Господь Бог: в местопребывании царя, который поставил его царем, и которому данную клятву он презрел, и нарушил союз свой с ним, он умрет у него в Вавилоне.
17 С великою силою и с многочисленным народом фараон ничего не сделает для него в этой войне, когда будет насыпан вал и построены будут осадные башни на погибель многих душ.
18 Он презрел клятву, чтобы нарушить союз, и вот, дал руку свою и сделал все это; он не уцелеет.
19 Посему так говорит Господь Бог: живу Я! клятву Мою, которую он презрел, и союз Мой, который он нарушил, Я обращу на его голову.
20 И закину на него сеть Мою, и пойман будет в тенета Мои; и приведу его в Вавилон, и там буду судиться с ним за вероломство его против Меня.
21 А все беглецы его из всех полков его падут от меча, а оставшиеся развеяны будут по всем ветрам; и узнаете, что Я, Господь, сказал это.
22 Так говорит Господь Бог: и возьму Я с вершины высокого кедра, и посажу; с верхних побегов его оторву нежную отрасль и посажу на высокой и величественной горе.
23 На высокой горе Израилевой посажу его, и пустит ветви, и принесет плод, и сделается величественным кедром, и будут обитать под ним всякие птицы, всякие пернатые будут обитать в тени ветвей его.
24 И узнают все дерева полевые, что Я, Господь, высокое дерево понижаю, низкое дерево повышаю, зеленеющее дерево иссушаю, а сухое дерево делаю цветущим: Я, Господь, сказал, и сделаю.






Вероломство Седекии.

Если XVI гл. причиною падения Иерусалима выставляла все его прошлое и грехи всего народа, то XVII гл. эту причину столько же видит в настоящей политике Иерусалима и в вероломстве, соединенном с крайнею недальновидностью, царя (как подобное делает XXII гл. по отношению к XXIII). При возрастающем халдейском могуществе самостоятельность Иудеи была вещью немыслимою и единственная возможность существования, правда, скромного, но верного, для Иудеи была теперь зависимость (вассальная) от Вавилона; вместо этого Седекия изменил Навуходоносору, которому он обязан был престолом и вступил в ненадежный союз с фараоном. Чем это должно было кончиться, на этот счет, в виду халдейского могущества, не могло быть сомнений, особенно если Иегова вероломство Седекии отнес к Себе самому. Эту мысль пророк развивает сначала образно в притче (ст. 2-10), затем прямо, в объяснении притчи (ст. 11-21), заключая предсказанием лучшего будущего (ст. 22-24).

2. “Предложи загадку и скажи притчу”, т. е. притчу, особенно загадочную, чтобы возбудить внимание слушателей.

3. Орел, считавшейся царем птиц еще у персов (Киропедия I, 7), хороший символ царя и в Библии часто служит символом особенно царя-завоевателя (причем имелась в виду хищность и быстрота орла; Втор XXVIII:49; Ос VIII:1; Авв I:8; Ис XLVI:1 - образ Кира), и, в частности, Навуходоносора (Иер XLVIII:40; XLIX:22). т.о. у Иезекииля сравнение Навуходоносора с орлом должно было напрашиваться само собою. “Великий”. М. б. намек на титул вавилонского царя: Ис XXXVI:4; ср. Иез XXVI:7. - “С большими крыльями, с длинными перьями (слав.: “долгий протяжением”), пушистый (слав. “исполнь ногтей”), пестрый (слав.: “иже имать повеление”) - черты, служащие к тому, чтобы представить орла во всем великолепии, и которые могут не иметь в отдельности каждая какого-либо иносказательного смысла, в роле напр.: большие крылья указывают на обширность господства, густое оперение на множество подчиненных народов, пестрота - на пестрые одежды знатных. - “Прилетел на Ливан”, М. б. указание на гористый характер Палестины, которую Ливанские горы завершают: около них притом шла в Иерусалим военная дорога из Вавилона; другие думают, что Ливан упомянут в качестве месторождения кедра, просто как эпитет его. Кедр - образ Иудейского царства, м. б. с намеком на кедровые дворцы Иерусалима (ст. 12). - “Верхушка”, слав.: “избранные”, как ясно из ст. 4 и 12, отведенные с Иехонией лучшие люди царства. Замечено, что за многими большими птицами водится такая шалость - срывание верхушек с деревьев (Сменд).

4. “Верхний из молодых побегов” - слав. “верх мягкости”. Разумеется Иехония, который для сопленников Иезекииля являлся последним царем их родного царства. - “В землю Ханаанскую”. Так названа Вавилония за ее торговлю, в которой она заняла место Финикии (едва ли за нечестие; см. объясн. XVI:29). - “В город, торговцев”, слав.: “во граде огражденном” - Вавилоне. “Уже это имя показывает, что торговля тогда только что перешла к другим (от Финикии к Вавилону) и там оставалась долго. Во время Исаии евреи большею частью - земледельцы на собственной земле (Ис XXXVI:16) и здесь еще торговля представляется как нечто чуждое Израилю, а по мнению Иезекииля и должна оставаться такою” (Берт.).

5. “И взял от семени этой земли”. Разумеется Седекия (ст. 13). Выражение пророка звучит, по сравнению с предыдущим сравнением, некоторым пренебрежением. Действительно Седекия, младший сын Иосии, был ставленником Навуходоносора, который дал ему и имя Седекии. Но вместе с тем, выражение пророка содержат указание и на то, что Седекия был туземным царем, а не иностранным сатрапом Вавилона. - “Земля семени” - земля, приспособленная для посадки и сеяния. - “У больших вод”. На Востоке растительность возможна только при обильном орошении (ср. XXXI:4; Пс I). И после подчинения Навуходоносору у Иудеи были все данные для процветания, даже редкие, благодаря великодушно и особенной заботливости о ней завоевателя, на что указывает и сравнение: “как сажают иву”, дерево, любящее влагу.

6. “Виноградном лозою”, которая, хотя дерево благородное, но не столь царственное как кедр (Иехония и Седекия). - “Широкою, низкою ростом”. Пророк имеет в виду так называемый лежачий виноград, и теперь частый в Сирии. Смысл аллегории в ст. 14. - “Которой ветви клонились к ней (слав.: “еже являтися лзию его на нем” - дополнение к “мал величеством”) и корни ее были под нею же”. Евр. текст может имел и такой смысл, подтверждаемый и ст. 7: “которой ветви и корни склонились бы к нему”, т. е. к орлу, - указание на вассальность царства Седекии. “Этот отдел обнаруживает в Иезекииле замечательно ясное проникновение в глубочайшие намерения Навуходоносора, который желал добра Седекии и только требовал от него признания верховного владычества Вавилона” (Кречм.). - “И дало отрасли и пустило ветви”. Указание на нормальное развитие царства Иудейского при Седекии, несмотря на вассальные отношения к Вавилону.

7. Второй орел, служащий образом фараона Офры (Иер XLIV:30), союзника Седекии, описывается хотя подобно первому, но короче без эпитетов: “с длинными перьями”, “пестрый”, м. б., потому что Египет не обладал такою пестротою подвластных народов и вообще не был столь великою монархией, как Вавилон тогда. - “Чтобы он поливал ее”, в чем она, как видно из ст. 5 и 8, совершенно не нуждалась. Вступая в союз с Египтом, Седекия менял одну зависимость на другую. - “Из борозд рассадника своего” - намек на оросительные сооружения Египта и разливы Нила. Слав.: “еже напаяти себе со грудием сада своего” - орошаться со всеми грядками своего сада (“грудь” возвышение).

8. Чтобы ярче показать бесцельность указанного в 7 ст. поведения лозы, опять описываются все выгоды ее местоположения, и в несколько других, сильнейших выражениях, чем в 5 ст.: вместо “земля семени” - “хорошая земля”, вместо “широкою” 6 ст. - “великолепною”.

9. “Будет ли ей успех”. Вопрос для усиления отрицания и в знак полной несомненности и очевидности его, - “Не вырвут ли корней ее и не оборвут ли плодов ее”. Обратный порядок (ритор. фигура 'usteron proteron). Снятие плодов - разграбление Иерусалима, вырывание с корнем сожжение его. “Молодые ветви” - другие города и местности царства. - “И не с большою силою”. Навуходоносору не было надобности двигать к Иерусалиму все войско. Слав. “и не мышцею ли великою”; “ли” нет в греч.

10. М. б. для представления всей неотразимости грядущей гибели, пророк повторяет свое предсказание в сходных выражениях, но прибегая к другому сравнению. Навуходоносора, надвигающегося на Иудею с востока, он сравнивает с “восточным ветром” (евр. “каддим” по описанию в Библии соответствует сирокко), которого жар и сухость, приносимый из пустынь, гибельны для растений (ср. Быт XLI:6; Ос XIII:15; Ис XXVII:8 и др.). - “Хотя она посажена”, т. е. так хорошо; слав. “и се тыет”, piainetai. - “Не иссохнет ли”. Вопрос имеет тот же смысл, что в 9 ст. - “Иссохнет на грядах, где выросла”, как он искусно ни устроены. Седекия погиб в собственном царстве, где война легче.

11. “И было ко мне слово Господне”. Изъяснение притчи было дано в особом откровении, когда обнаружилось, что народ не может сам отыскать смысл ее.

12. “Мятежному дому”. Опять впервые с XII:25, после мягких обращений. - “Разве не знаете”. Притча была сама по себе ясна, а в 9 ст. смысл ее и очень прозрачен (напр.: “не с большою силою”). - “Царя” - Иехонию. - “Князей” - вельможей в качестве заложников; слав.: “князя”, но в греч. мн ч.

13. “И взял другаго из царского рода” - Седекию. - “И обязал его клятвою”. Слав. точнее: “и введет его в клятву” образ выражения объясняется, вероятно, обрядом при заключении клятвенного завета - прохождением между рассеченными частями животных (Быт XV:17) в знак того, что с нарушителем будут поступать так же, как с этими животными или “и знак того, что клянущиеся вступают в такую же мистическую связь, какая существует между частями тела животного” (Smith, Lectnre 314). - “Сильных земли” - способнейшую часть населения: мастеров, художников (4 Цар XXIV:14) не в качестве заложников, как “князей” 12 ст., а для ослабления царства, как объяснено в 14 ст.

14. Объяснение 6 ст. и обоснование 13 ст. “Чтобы не могло подняться” - слав. яснее: “еже весьма не возностися”.

15. “Чтобы дали ему коней”. Конница всегда была слабым местом еврейского войска; вместе с тем для пророков она являлась символом чуждой культуры и богопротивной, плотской самоуверенности (Ос X:19; XIV:4; Мих I:3 и др.). Лошадей еврейское войско доставало только в Египте (3 Цар X:28) и, главным образом, из-за конницы еврейские цари искали союза с ним (XXXI:1">Ис XXXI:1). Египет в древности действительно славился конницей (Втор XVII:16 и др.); по Диодору (I, 45): вся страна от Фив до Мемфиса была покрыта конюшнями и могла доставить для войны 20 000 колесниц с 2 лошадьми каждая.

16. По строгому закону возмездия кара должна соответствовать греху и в отношении места; ср. 3Цар XXI:19. Для древнего человека умереть в чужой земле составляло нечто ужасное в другом отношении, чем для нас: чужая земля была нечистою (ср. Иез IV:13). Седекия умер ослепленным в вавилонской темнице.

17. “С великою силою…” - слав. точнее: “не в силе велицей, ниже в народе мнозе сотворит с ним фараон брань” - упрек фараону за равнодушие к союзникам, не переданный русскими переводом. - “На погибель многих душ”. Вздох пророка о готовящемся истреблении соотечественников.

18. По описании кары Божией Седекии пророк опять возвращается к греху его, о котором ранее так много сказано. У древних, по отношению к врагам (каким был Навуходоносор для Иудеи) вообще нравственные обязанности не были так строги, как к друзьям. И если пророк такое значение придает неверности Седекии, то по особенным основаниям, о которых и говорит в 19 ст. т.о. в 18-21 ст. грех Седекии рассматривается с новой, увеличивающей его тягость, точки зрения: как нарушение клятвы именем Божиим. - “Дал руку свою”, т. е. фараону. Договаривающиеся давали друг другу руку: Иер L:15; Езд X:19; Гал II:9 и др.

19. Неверность Седекии Навуходоносору была преступна тем, что сопровождалась нарушением клятвы, принесенной во имя Божие; благодаря этой клятве и союз Седекии с Навуходоносором был союзом (слав. “заветом”) Божиим. За это оскорбление святейшего имени Иеговы Седекия и будет сурово наказан. Следовательно, “взгляд Иезекииля на грех Седекии более религиозный, чем этический” (Берт.).

20. Пока грех Седекии рассматривался по его отношению к Навуходоносору, этот последний изображался и мстителем (ст. 16). Теперь, когда этот грех рассматривается по отношению к Богу, сам Бог является и карателем. В ст. 16 предсказана Седекии смерть в Вавилоне; употребленный здесь образ - охотника - позволяет пророку вырисовать и взятие в плен Седекии. Второй половины стиха (от: “и приведу…”) и начала 21. ст. нет во многих греч. кодексах.

21. Судьба войска Седекии, на которое он так надеялся. - “Беглецы”. Таргун и Пешито, читая еврейское слово с перестановкой букв (вместо “миврахав” “мивхарав”), переводят “храбрые”. Слав. одно и тоже слово переводит дважды в том и другом чтении: “и вси избегши его и вси иэбраннии” (дуплет). О беглецах дальше речь: “будут рассеяны”; посему чтение Таргума и Пешито оправдывается контекстом.

22. Несмотря на постигший Седекию и с ним весь дом Давидов удар, Бог не забыл своих обетований этому дому и возобновляет их здесь, пользуясь прежним иносказанием. Неудачной посадке; со стороны Навуходоносора низкой и незначительной виноградной лозы Бог противопоставляет имеющую быть в будущем Им произведенною посадку кедра на высокой горе, под которым явно разумеется Мессия (иудеи разумели Зоровавеля). - “С верхних побегов его оторву”. Верхним побегом кедра в ст. 4 назван Иехония. Бог обещает в лице Мессии восстановить род Иехонии: Христос действительно из сыновей Иосии происходил по прямой линии от Иехонии. Ср. объясн. в I:4 “Иехония”. - “Нежную (букв. “тощую”) отрасль”. Садить можно только молодую ветку. Указание на приниженное состояние дома Давидова (слав.: “сердца их оструж”) и уничижение Христа. - “На высокой и величественной горе” - Сионе; ср. пророчество Ис II:2, которое мог иметь в виду Иезекииль здесь. Кедр растет на горах; противоположность виноградной лозе ст. 5 и 6. - “Величественной”, букв. “превознесенной”, т. е. не от природы высокой, а вознесенной обстоятельствами. Блаж. Феодорит: “пригвожу ко кресту Христа на горе Голгофе”.

23. “И принесет плод”. Поэтическая вольность: кедр бесплодное дерево. - “Всякие птицы” - разные народы. Вселенскость царства Мессии; ср. Дан II:35; Мф XIII:32.

24. “Дерева полевые” - языческие народы. - “Высокое дерево понижаю”, “зеленеющее дерево иссушаю” - царство Седекии. “Низкое дерево”, “сухое дерево” - Иехония и происходящий от него Мессия.