I Фессалоникийцам / Толковая Библия под редакцией А.П.Лопухина
Оглавление Толковой Библии под редакцией А.П.Лопухина



I Фессалоникийцам


Введение Главы: 1  2  3  4  5


Глава 1
1 Павел и Силуан и Тимофей - церкви Фессалоникской в Боге Отце и Господе Иисусе Христе: благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
2 Всегда благодарим Бога за всех вас, вспоминая о вас в молитвах наших,
3 непрестанно памятуя ваше дело веры и труд любви и терпение упования на Господа нашего Иисуса Христа пред Богом и Отцем нашим,
4 зная избрание ваше, возлюбленные Богом братия;
5 потому что наше благовествование у вас было не в слове только, но и в силе и во Святом Духе, и со многим удостоверением, как вы сами знаете, каковы были мы для вас между вами.
6 И вы сделались подражателями нам и Господу, приняв слово при многих скорбях с радостью Духа Святаго,
7 так что вы стали образцом для всех верующих в Македонии и Ахаии.
8 Ибо от вас пронеслось слово Господне не только в Македонии и Ахаии, но и во всяком месте прошла слава о вере вашей в Бога, так что нам ни о чем не нужно рассказывать.
9 Ибо сами они сказывают о нас, какой вход имели мы к вам, и как вы обратились к Богу от идолов, чтобы служить Богу живому и истинному
10 и ожидать с небес Сына Его, Которого Он воскресил из мертвых, Иисуса, избавляющего нас от грядущего гнева.






Приветствие (ст. 1). Благодарение Богу и молитвы о читателях по случаю преуспеяния в вере, любви и уповании со стороны их по избранию Божию (2-4). Проповедь Апостола в Фессалонике и ее божественное действие там и в сопредельных местах (5-10).

1 Приветствие написано от лица всех трех благовестников, трудившихся над основанием церкви в Ф-ке. Ап. Павел называет здесь себя просто "Павел", не прилагая никаких к себе характеристик. Это довольно необычно, потому что во всех других своих посланиях он обыкновенно называет себя "Апостолом", "Апостолом и рабом", просто "рабом", или даже "узником И. Христа". Но в 1 Фес (как и во 2 Фес) он называет себя лишь по имени, очевидно, потому, что в данном случае не было никакой нужды особенно настаивать на своем Апостольстве, которое подверглось отрицанию и сомнению позднее. Силуан поставлен на втором месте, как потому, что он был из числа "мужей начальствующих между братьями" (Деян XV:22), так и потому, что он, б. м. принимал самое деятельное участие в основании Ф-ской церкви. Силуана нужно признать тожественным с Силою, упоминаемым в Деян XV:22; XVIII:5, причем нужно думать, что имя "Сила" образовалось из "Силуан" путем сокращения; аналогичными примерами служат следующие сокращения: Loucas из Loucanus, Parmenas из Parmenides, или же Epaphras из Epaphroditus, Apollos из Apollonius. Сила первый раз упоминается в Деян XV:22; к Ап. Павлу он присоединился в начале его второго Апостольского путешествия вместо Ап. Варнавы. Он принимал самое деятельное участие в основании церквей Македонии и Ахаии, но после (Деян XVIII:5) он совершенно исчезает из числа сотрудников Ап. Павла. Он, очевидно, был иудейского происхождения (Деян XVI:20) и имел римское гражданство (Деян XVI:37-38), отсюда и его римское имя Silvanus (так он всегда называется у Ап. Павла - смотри 2 Фес I:1; 2Кор. I:19). Лицо с именем Силуана упоминается еще в 1 Петра V:12; обычно это лицо отождествляют с сотрудником Ап. Павла. Тимофей поставлен на третьем месте, вероятно, по молодости. Это был самый верный сотрудник Ап. Павла. Имя Тимофей упоминается в 11 посланиях из 14, из коих 2 написаны лично к нему. Родом он был из Листры, и, вероятно, был обращен в христианство самим Ап. Павлом (Деян XVI:1-8; 2Тим. I:5). Он начал свое сотрудничество последнему со второго Апост. путешествия, и не прерывал связи с Ап. Павлом до конца его жизни. Послание адресовано "церкви Фессалоникийцев". Эта форма адреса представляет особенность, общую посланиям 1 и 2 Фес, 1 и 2 к Кор и к Галатам, хотя в 1 и 2 Фес местный элемент сильнее, чем в других только что упомянутых посланиях. Церковь Ф-ская определяется и с другой стороны - как общество верующих в Бога Отца и Господа Иисуса Христа. "Благодать - cariV - это источное начало всех благословений, а мир - eirhnh - их конечный результат и следствие" (Lightfoot, op. cit. стр. 8). В данном месте у Ап. Павла соединены вместе греческая и еврейская формы приветствий, конечно, только с более углубленным и одухотворенным содержанием.

2-10 Апостол благодарит Бога за хорошее состояние церкви в Фес.

3 Здесь (и в V:8) Ап. перечисляет три главных христианских добродетели - "веру, как источник всех христианских добродетелей, любовь, как зиждительный и поддерживающий принцип христианской жизни, и упование, как путеводную звезду, ведущую нас к будущей жизни" (Lightfoot op. cit. стр. 10). Тот же порядок поименования добродетелей мы находим в Кол I:4, 5 и в Гал V:5, 6; но в 1 Кор, XIII:13, любовь поставлена на последнем месте. "Важное значение, приданное здесь надежде, вполне согласно с преобладающим построением посланий к Ф-м, так как в них Апостол все время старается направить все внимание своих читателей к великому дню воздаяния".

5 "Наше благовествование", говорит Ап. Павел "было не в славе только, не в одной пустой и бессердечной риторике, но в силе и во Св. Духе, и со многим удостоверением" - plhroforia - убежденностью и уверенностью со стороны Апостола и его сотрудников.

6 "При многих скорбях" - гонениях, сначала со стороны Евреев (Деян XVII:5 и д.), а потом и со стороны своих единоплеменников, не оставшихся глухими к еврейской клевете на Апостола (1 Фес II:14).

7 Прогресс Фессалоникийцев в христианской жизни был так велик, что они стали tupon (образцом) христианской общины для верующих Македонии и Ахаии. Ап. Павел писал из Коринфа, а потому имел все основания оценить силу влияния их примера.

8 От них "слово Господне" (смотри 2 Фес III:1 и сравни 1Пет. :I:5 и Кол III:16), как гром, прошло не только по Македонии и Ахаии, но и "во всяком месте" их вера к Богу (h proV ton Qeon) стала предметом разговора. Но как Ап-л мог сказать, что их вера стала известна "во всяком месте", когда церковь Ф-я была так еще недавно основана им? Какой смысл этого выражения en panti topw? Конечно, нет нужды особенно настаивать на буквальном понимании этого выражения (сравни Кол I:6; Рим I:8) в виду вообще не совсем правильной конструкции речи в данном месте. Правильно грамматически речь должна была бы заканчиваться на этом выражении en panti topw. С другой стороны, Фессалоника, будучи большим коммерческим центром и находясь на Viа Egnatia, служила прекрасным отправным пунктом для проповеди Слова Божия, которое и вышло отсюда по всей Македонии и Ахаии, и удобным центром, откуда могли быстро идти известия о делах Ф-ской церкви. Куда Апостол ни приходил, слава о Ф-х уже предваряла его. Он говорит об их вере, как "направленной к Богу" (h proV ton Qeon), что несомненно подчеркивает их прежнее служение идолам, от которого они отвратились и обратились "к Богу живому и истинному".

9 Кого разумеет Апостол под "они сами" (autoi gar)? "Существительное, к которому должно быть отнесено это autoi, подразумевательно содержится в en panti topw, т. е. здесь разумеются пришельцы из всех частей" Греции (Lightfoot, op cit., стр. 16).

10 Конец 9 ст. и 10 ст. содержать в себе краткое резюме проповеди Ап. Павла в Ф-ке, где он, видимо, особенно настаивал на пришествии Христа и страшном суде. Большинство Ф-в обратилось к Богу "от идолов", чтобы служить "Богу живому и истинному" (если бы речь шла об обращенных из Евреев, мы имели бы не proV ton Qeon, а proV ton Kurion - смотри Деян IX:4, и сравни XV:19; Гал IV:8 и Деян XIV:15), и ожидать парусии Сына Его, воскресение Которого приписывается действию Божию, как и в Рим I:4. "Слово "гнев" здесь употребляется не только в смысле гнева Божия против греха, но и в смысле обнаружения воздаяния со стороны Его правосудия, скорого проявления которого в мире ожидал Ап. Павел. Греч. текст говорить об этом гневе не как долженствующем открыться в неопределенном будущем времени, но как о наступающем уже, как бы действительно уже близком к полному открытию" (Drummond. I. Thessalonians, стр. 20).