|
|
I Фессалоникийцам
Глава
1
1 Павел и Силуан и Тимофей - церкви Фессалоникской в Боге Отце и Господе
Иисусе Христе: благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса
Христа.
2 Всегда благодарим Бога за всех вас, вспоминая о вас в молитвах наших,
3 непрестанно памятуя ваше дело веры и труд любви и терпение упования на
Господа нашего Иисуса Христа пред Богом и Отцем нашим,
4 зная избрание ваше, возлюбленные Богом братия;
5 потому что наше благовествование у вас было не в слове только, но и в
силе и во Святом Духе, и со многим удостоверением, как вы сами знаете,
каковы были мы для вас между вами.
6 И вы сделались подражателями нам и Господу, приняв слово при многих
скорбях с радостью Духа Святаго,
7 так что вы стали образцом для всех верующих в Македонии и Ахаии.
8 Ибо от вас пронеслось слово Господне не только в Македонии и Ахаии, но
и во всяком месте прошла слава о вере вашей в Бога, так что нам ни о чем
не нужно рассказывать.
9 Ибо сами они сказывают о нас, какой вход имели мы к вам, и как вы
обратились к Богу от идолов, чтобы служить Богу живому и истинному
10 и ожидать с небес Сына Его, Которого Он воскресил из мертвых, Иисуса,
избавляющего нас от грядущего гнева.
Приветствие (ст. 1). Благодарение Богу и молитвы о читателях по случаю
преуспеяния в вере, любви и уповании со стороны их по избранию Божию
(2-4). Проповедь Апостола в Фессалонике и ее божественное действие там и
в сопредельных местах (5-10).
1 Приветствие написано от лица всех трех благовестников, трудившихся над
основанием церкви в Ф-ке. Ап. Павел называет здесь себя просто "Павел",
не прилагая никаких к себе характеристик. Это довольно необычно, потому
что во всех других своих посланиях он обыкновенно называет себя
"Апостолом", "Апостолом и рабом", просто "рабом", или даже "узником И.
Христа". Но в 1 Фес (как и во 2 Фес) он называет себя лишь по имени,
очевидно, потому, что в данном случае не было никакой нужды особенно
настаивать на своем Апостольстве, которое подверглось отрицанию и
сомнению позднее. Силуан поставлен на втором месте, как потому, что он
был из числа "мужей начальствующих между братьями" (Деян XV:22), так и
потому, что он, б. м. принимал самое деятельное участие в основании
Ф-ской церкви. Силуана нужно признать тожественным с Силою, упоминаемым
в Деян XV:22; XVIII:5, причем нужно думать, что имя "Сила" образовалось
из "Силуан" путем сокращения; аналогичными примерами служат следующие
сокращения: Loucas из Loucanus, Parmenas из Parmenides, или же Epaphras
из Epaphroditus, Apollos из Apollonius. Сила первый раз упоминается в
Деян XV:22; к Ап. Павлу он присоединился в начале его второго
Апостольского путешествия вместо Ап. Варнавы. Он принимал самое
деятельное участие в основании церквей Македонии и Ахаии, но после (Деян
XVIII:5) он совершенно исчезает из числа сотрудников Ап. Павла. Он,
очевидно, был иудейского происхождения (Деян XVI:20) и имел римское
гражданство (Деян XVI:37-38), отсюда и его римское имя Silvanus (так он
всегда называется у Ап. Павла - смотри 2 Фес I:1; 2Кор. I:19). Лицо с
именем Силуана упоминается еще в 1 Петра V:12; обычно это лицо
отождествляют с сотрудником Ап. Павла. Тимофей поставлен на третьем
месте, вероятно, по молодости. Это был самый верный сотрудник Ап. Павла.
Имя Тимофей упоминается в 11 посланиях из 14, из коих 2 написаны лично к
нему. Родом он был из Листры, и, вероятно, был обращен в христианство
самим Ап. Павлом (Деян XVI:1-8; 2Тим. I:5). Он начал свое сотрудничество
последнему со второго Апост. путешествия, и не прерывал связи с Ап.
Павлом до конца его жизни. Послание адресовано "церкви Фессалоникийцев".
Эта форма адреса представляет особенность, общую посланиям 1 и 2 Фес, 1
и 2 к Кор и к Галатам, хотя в 1 и 2 Фес местный элемент сильнее, чем в
других только что упомянутых посланиях. Церковь Ф-ская определяется и с
другой стороны - как общество верующих в Бога Отца и Господа Иисуса
Христа. "Благодать - cariV - это источное начало всех благословений, а
мир - eirhnh - их конечный результат и следствие" (Lightfoot, op. cit.
стр. 8). В данном месте у Ап. Павла соединены вместе греческая и
еврейская формы приветствий, конечно, только с более углубленным и
одухотворенным содержанием.
2-10 Апостол благодарит Бога за хорошее состояние церкви в Фес.
3 Здесь (и в V:8) Ап. перечисляет три главных христианских добродетели -
"веру, как источник всех христианских добродетелей, любовь, как
зиждительный и поддерживающий принцип христианской жизни, и упование,
как путеводную звезду, ведущую нас к будущей жизни" (Lightfoot op. cit.
стр. 10). Тот же порядок поименования добродетелей мы находим в Кол I:4,
5 и в Гал V:5, 6; но в 1 Кор, XIII:13, любовь поставлена на последнем
месте. "Важное значение, приданное здесь надежде, вполне согласно с
преобладающим построением посланий к Ф-м, так как в них Апостол все
время старается направить все внимание своих читателей к великому дню
воздаяния".
5 "Наше благовествование", говорит Ап. Павел "было не в славе только, не
в одной пустой и бессердечной риторике, но в силе и во Св. Духе, и со
многим удостоверением" - plhroforia - убежденностью и уверенностью со
стороны Апостола и его сотрудников.
6 "При многих скорбях" - гонениях, сначала со стороны Евреев (Деян
XVII:5 и д.), а потом и со стороны своих единоплеменников, не оставшихся
глухими к еврейской клевете на Апостола (1 Фес II:14).
7 Прогресс Фессалоникийцев в христианской жизни был так велик, что они
стали tupon (образцом) христианской общины для верующих Македонии и
Ахаии. Ап. Павел писал из Коринфа, а потому имел все основания оценить
силу влияния их примера.
8 От них "слово Господне" (смотри 2 Фес III:1 и сравни 1Пет. :I:5 и Кол
III:16), как гром, прошло не только по Македонии и Ахаии, но и "во
всяком месте" их вера к Богу (h proV ton Qeon) стала предметом
разговора. Но как Ап-л мог сказать, что их вера стала известна "во
всяком месте", когда церковь Ф-я была так еще недавно основана им? Какой
смысл этого выражения en panti topw? Конечно, нет нужды особенно
настаивать на буквальном понимании этого выражения (сравни Кол I:6; Рим
I:8) в виду вообще не совсем правильной конструкции речи в данном месте.
Правильно грамматически речь должна была бы заканчиваться на этом
выражении en panti topw. С другой стороны, Фессалоника, будучи большим
коммерческим центром и находясь на Viа Egnatia, служила прекрасным
отправным пунктом для проповеди Слова Божия, которое и вышло отсюда по
всей Македонии и Ахаии, и удобным центром, откуда могли быстро идти
известия о делах Ф-ской церкви. Куда Апостол ни приходил, слава о Ф-х
уже предваряла его. Он говорит об их вере, как "направленной к Богу" (h
proV ton Qeon), что несомненно подчеркивает их прежнее служение идолам,
от которого они отвратились и обратились "к Богу живому и истинному".
9 Кого разумеет Апостол под "они сами" (autoi gar)? "Существительное, к
которому должно быть отнесено это autoi, подразумевательно содержится в
en panti topw, т. е. здесь разумеются пришельцы из всех частей" Греции (Lightfoot,
op cit., стр. 16).
10 Конец 9 ст. и 10 ст. содержать в себе краткое резюме проповеди Ап.
Павла в Ф-ке, где он, видимо, особенно настаивал на пришествии Христа и
страшном суде. Большинство Ф-в обратилось к Богу "от идолов", чтобы
служить "Богу живому и истинному" (если бы речь шла об обращенных из
Евреев, мы имели бы не proV ton Qeon, а proV ton Kurion - смотри Деян
IX:4, и сравни XV:19; Гал IV:8 и Деян XIV:15), и ожидать парусии Сына
Его, воскресение Которого приписывается действию Божию, как и в Рим I:4.
"Слово "гнев" здесь употребляется не только в смысле гнева Божия против
греха, но и в смысле обнаружения воздаяния со стороны Его правосудия,
скорого проявления которого в мире ожидал Ап. Павел. Греч. текст
говорить об этом гневе не как долженствующем открыться в неопределенном
будущем времени, но как о наступающем уже, как бы действительно уже
близком к полному открытию" (Drummond. I. Thessalonians, стр. 20).